sábado, febrero 28, 2009

ALLEN JAY SHAPIRO aka A. Jay
Artista de los años 70 y 80's de un estilo directo, contundente y lleno de sexo.

Artist of the years 70 and 80's with a style direct, forceful and full of sex.

Artiste des années 70 et 80's d'un style direct, violent, et plein de sexe.

Artista dos anos 70 e 80's de um estilo direto, contundente e cheio de sexo.

jueves, febrero 26, 2009

IAN HANKS
Un muy interesante artista especializado en hombres maduros y jovenzuelos más o menos despistados (aparentemente).

A very interesting artist specialized in mature men and young men, more or less confused (apparently).

Un artiste très intéressant spécialisé dans des hommes mûrs et des jeunes gens plus ou moins déroutés (apparentement).

Um muito interessante artista especializado em homens maduros e jovenzuelos mais ou menos distraídos (aparentemente).

martes, febrero 17, 2009

HECTOR SILVA
Artista muy, muy bueno. Sus dibujos son una belleza, muestren lo que muestren.

Very, very good artist. His drawings are a beauty, show what it show.

Artiste très, très bon. Ses dessins sont une beauté, montrent ce qu'ils montrent.

Artista muito, muito bom. Seus desenhos são uma beleza, mostrem o que mostrem.

jueves, febrero 12, 2009

MAYACKOVISCKI
Este artista ha sido un último descubrimiento. Al parecer se trata de un joven ilustrador brasileño con unos dibujos excelentes y un muy buen humor.
¿Quiere tomar un café con leche? Acompaña una rosquilla calentita

This artist has been a last discovery. Apparently he is a young Brazilian illustrator with excellent drawings and the very good humor.

Do you like to take a white coffee? Accompanied by a very hot doughnut

Cet artiste a été une dernière découverte. Apparemment il s'agit d'un jeune ilustrador brésilien avec des dessins excellents et une humeur très bonne.

Veut-il prendre un café avec lait? Accompagné d'un croissant bien chaud?

Este artista foi um último descobrimento. Aparentemente trata-se de um jovem ilustrador brasileiro com uns desenhos excelentes e um muito bom humor.

Quer tomar um café com leite? Acompanha uma rosquinha quentinha

lunes, febrero 09, 2009

RALF PASCHKE
El cuero y el sado-masoquismo como base principal para las obras de este artista.

The leather and the sadomasochism as main base for works of this artist.

Le cuir et le sado-masochisme comme base principale pour les oeuvres de cet artiste.

O couro e o sado-masoquismo como base principal para as obras deste artista.

sábado, febrero 07, 2009

ADRIAN LOOS
Artista de los años 80's desconocido para mí. A juzgar por este dibujo su estilo es muy realista e impactante. A la vista está.
370 Dibujantes/8.300 Dibujos
MIRACOMOVAN
370 Drawers/8.300 Drawings

Artist of the years 80's not known for me. Judging by this drawing his style is very realistic and impressive. At sight it is.

Artiste des années 80's inconnu pour moi. A juger par ce dessin son style il est très réaliste et imposant. À la vue il est.

Artista dos anos 80's desconhecido para mim. A julgar por este desenho seu estilo é muito realista e impactante. À vista está.

viernes, febrero 06, 2009

FALCO
Artista hiperrealista de una expresividad erótica total.

Hyperrealistic artist of total an erotic expresivity.

Artiste hiperrealiste d'une expresivité érotique totale.

Artista hiperrealista de uma grande expressividade erótica.

martes, febrero 03, 2009

ERIC RASPAUT
Personalísimo artista, con sus hombres casi siempre en lugares "canallas" y con un "toque" de morbosidad.

Most personal artist, with his men almost always in sordid places and with a "touch" of morbosity.

Artiste plus personnel, avec ses hommes presque toujours dans des lieux sordides et avec un "peu" de morbidité.

Personal artista, com seus homens quase sempre em lugares "desonestos" e um "toque" de morbidade.